تحلیل فیلم ایرانی شهر موشها و ارتباط آن با عقاید صهیونیستی و یهودیت

مدتها پیش بود که خیلی اتفاقی توی برنامهٔ خندوانه مطلبی دربارهٔ شهر موشها به گوشم خورد که از قبل در موردش یک سری فکت داشتم. منتها برام یک خورده عجیب بود که چنین موضوعی رو توی صداوسیمای ایران هم شاهدش باشیم اون هم در دههٔ ۶۰!
توی اون قسمت از برنامهٔ خندوانه، مهمان برنامه خانم مرضیه برومند بود. رامبد جوان در مورد شخصیتهای داستان شهر موشها از خانم برومند سؤالهایی کرد و در انتها کلمهای در این گفتوگو من رو جذب کرد! «اسمشو نبر!»
به نقل از ویکیپدیا در صفحهٔ «شهر موشها»:
یک گربه سیاه که موشها به آن میگفتند «اسمشو نبر» به شهر موشها حمله میکرد. به خاطر همین موشها به یک شهر دیگر میروند.
این اسم رو کجا شنیدیم؟ طرفداران پر و پاقرص هریپاتر با این واژه آشنا هستند. بله! «ولدمورت» که در سری هریپاتر به «اسمشو نبر» معروف بود.
حالا ربط اینها به یکدیگر چیه؟
بذارید از ابتدا شروع کنم.
یهودیت
«اسمشو نبر» فقط مربوط به این داستانها نیست. در یهودیت این اسم به «خدا» اشاره داره.
به نقل از ویکیپدیا در صفحهٔ «نامهای خدا در یهودیت»:
آدونای… در یهودیت معمولاً وقتی شخصی که تورات را میخواند به واژه یهوه میرسد لغت آدونای (به معنی ارباب) را جایگزین آن میکند. برای اشاره به یهوه در غیر از عبادت از لغت هاشم (آن نام) استفاده میشود. اینکار به این دلیل است که تصور میشود نام یهوه آن قدر مقدس است که نباید در هیچ جای دیگری به غیر از معبد سلیمان خوانده شود.
هاشم… به صورت معمول در یهودیت نام آدونای فقط در عبادت مورد استفاده قرار میگیرد. در مکالمه برای اشاره به خدا از لغت هاشم (השם به معنی ها (آن) شم (نام)) استفاده میکنند. این لغت برای اولین بار در لاویان ۲۴:۱۱ استفاده شدهاست.
همانطور که دیدید، برخی از یهودیان معتقدند که نام خدا «یهوه» نباید به زبان آورده بشه.
در زبان عبری، حرف «ה» در اول کلمات به معنی «معرفه بودن» اون کلمه هست. مثلاً מורה (موره) به معنی معلم هست. ولی המורה (هَموره) یعنی «آن معلم» که اشاره به فرد خاصی داره.
کلمهٔ «שם» (شِم) در عبری به معنی «اسم» هست. مثلاً «به نام خدا» در عبری میشه «בשם אלוהים» (بِشِم اِلوهیم) و در عربی «بسمالله».
ولی همونطور که توی نقل قول دیدید، یکی از نامهای خداوند در یهودیت «השם» (هَشِم یا هاشم) هست.
مثال معلم رو که یادتونه. «ה» اول کلمه یعنی «آن» و معرفه بودن کلمه رو مشخص میکنه. و «שם» به معنی «اسم». در نتیجه «هشم» یعنی: آن اسم خاص!
به جای اینکه نام خدا رو به زبون بیارند، میگویند آن اسم یا همون اسمشو نبر خودمون!
نکته: به زبان نیاوردن اسم خدا توسط صهیونیستها، به دلیل ترسشون از خداست و همچنین به دلیل اینه که با آوردن اسم خدا، شیاطین از انسانها فاصله میگیرند. چون صهیونیستها از شیاطین دستور میگیرند. به عنوان مثال، «آلیستر کراولی» کتاب شریعت رو به دستور یک جن به اسم «آیواس» نوشت.


هریپاتر
ولدمورت در سری هریپاتر به «اسمشو نبر» معروف بود و جادوگران از ترس، اسمش رو نمیآوردند. به عبارتی ولدمورت در سری هریپاتر همان «خدا» بود که توسط هریپاترِ جادوگر نابود شد. (جادوگران در دنیای واقعی همان اجنه و شیاطین هستند. یا کسانی که با شیاطین در ارتباطند)
حتی طرفداران ولدمورت هم اسمش رو نمیآوردند و به جاش لقب «Dark Lord» یا همون لُرد تاریک (یا لُرد سیاه) رو استفاده میکردند.
نکته: در ترجمهٔ «Dark Lord» ارباب تاریکی هم اومده. یا همان آدونای اول مقاله که از ویکیپدیا نقل کردم! که باز هم نشون میده که ولدمورت به خدا اشاره داره!
در دیگر داستانها و فیلمها


کمپانی مارول، سریالی تحت عنوان «Daredevil» (بیباک) داره که در اون داستانی از کمیکهای مارول در مورد شخصیت ابرقهرمانی به نام دردویل و شخصیت شروری به نام «کینگ پین» روایت میشه. کینگ پین دارای قدرتهای زیاد و دردویل هم به دلیل نابینا شدن! دارای حس شنوایی بسیاری هست. دردویل در این داستان همانطور که از اسمش پیداست، نماد شیطان و قاعدتاً شخصیت مقابل هم باید نماد خدا باشه. درسته؟
کینگ پین توی این سریال معمولاً لباس تیره و سیاه میپوشه و افراد خلافکار شهر، اون رو «اسمشو نبر» خطاب میکنند! و از قضا در اسمش نیز واژهٔ «کینگ» استفاده شده.
واژههایی که تا اینجا در فیلمهای مختلف تکرار شده:
لُرد تاریک، گربه سیاه، کینگ پین با لباسهای تیره (نماد تاریکی)، ارباب و پادشاه (نماد آدونای) و نقطهٔ مشترکشان «اسمشو نبر» که اسم خداست.
حالا چرا خدا باید ارباب تاریکی باشه؟
یکی از مجامع مخفی و معروف صهیونیستها، «ایلومیناتی» هست که از واژهٔ Illumination گرفته شده. به معنی «روشنایی».
در تفکر صهیونیستی، صهیونیستها و شیطان، روشنایی محسوب میشن و طبیعتاً از نظر آنها، خدا یعنی تاریکی.
ضمن اینکه نمادهای صهیونیستی و فراماسونری دیگهای رو هم میتونید توی تصویر پیدا کنید. موجودات تک چشم که شلوار جین آبی! میپوشند و در به در دنبال شرور برای پرستش میگردند! واژهٔ ایلومینیشن هم مثل مهتابی روشنه!
شهر موشها
حالا این «اسمشو نبر» رو ما در فیلم سینمایی شهر موشها که سال 1364 در ایران اکران شد هم میبینیم.
نکته: فیلم شهر موشها ۱۲سال قبل از نوشتن اولین کتاب هریپاتر (سنگ جادو) ساخته شده!
در این فیلم ما یک سری موش میبینیم که توسط یک گربه تهدید شدهاند. از بس که از این گربه میترسند، وقتی اسمشو میخوان ببرند از لفظ اسمشو نبر استفاده میکنند!
موشها
مردم در گذشته یهودیان رو همچون موش میپنداشتند و به همین دلیل صهیونیستها و یهودیها از زمانی که به رسانههای دنیا تسلط پیدا کردند، دنبال این بودند که چهرهٔ خودشان رو تطهیر کنند، بنابراین از موش به نفع خودشان استفاده کردند و فیلم و سریال و انیمیشنهای مختلفی در اینباره تولید کردند. حتی در جاهایی موش رو نماد مُنجی خودشان محسوب کردند. به طور مثال در فیلم Avengers End Game 2019 یک موش، ناجی دنیا هست که Ant-Man رو از ماشین کوانتومی بیرون میکشه.
ابتدای فیلم شهر موشها رو اگه دیده باشید، مدرسهای هست که حین درس دادن معلم، ناگهان یک موش با بلندگوی خودش وارد شهر میشه و میگه که یک گربهٔ سیاه قراره مارو بخوره و ما باید بریم به شهری که همهٔ موشها آنجا هستند و خیلی گل و بلبله و … در حقیقت همان ارض موعود یهودیها.
در نتیجه در فیلم «شهر موشها»، گربهٔ سیاهِ اسمشو نبر نماد خدا، موشی که داخل فیلم برای اهالی خبر آورد نماد موسی (ع) و بقیه موشها نماد قوم یهود و بنیاسرائیل هستند. با این تفاوت که اینجا خدا رو جای فرعون در آب غرق کردند! اگر تاریخ خونده باشیم، میدانیم که یهودیان بعد از موسی دوباره به بتپرستی و شیطانپرستی روی آوردند و خدا رو دشمن خودشان میدانستند و پیرو ابلیس شدند.
ختم کلام
وجود صهیونیستها یا تفکر صهیونیستی از دههٔ ۶۰ در ایران قابل تأمل هست.
فیلمی که «اسمشو نبر» رو حتی سالها قبل از هریپاتر داشته و از موش و تفکراتی استفاده کرده که دقیقاً مربوط به عقاید تحریف شدهٔ یهودیها و صهیونیستهاست.
بنابراین بهتره خیلی دقت کنیم و هر کارتون، انیمیشن یا فیلمی رو برای کودکان پخش نکنیم. چرا که ذهن کودکان رو با عقاید صهیونیستی مسموم میکنیم. یا اگر کودکان در سنینی هستند که این موضوعات رو درک میکنند، بهتره که قبل از پخش این فیلمها، در حد سنشون براشون توضیح بدیم تا درآینده دچار مشکل نشیم.
یک نظر
دیدگاه دارم ولی حوصله ندارم.